Jeremia 17:22

SVOok zult gijlieden geen last uitvoeren uit uw huizen op den sabbatdag, noch enig werk doen; maar gij zult den sabbatdag heiligen, gelijk als Ik uw vaderen geboden heb.
WLCוְלֹא־תֹוצִ֨יאוּ מַשָּׂ֤א מִבָּֽתֵּיכֶם֙ בְּיֹ֣ום הַשַּׁבָּ֔ת וְכָל־מְלָאכָ֖ה לֹ֣א תַֽעֲשׂ֑וּ וְקִדַּשְׁתֶּם֙ אֶת־יֹ֣ום הַשַּׁבָּ֔ת כַּאֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי אֶת־אֲבֹותֵיכֶֽם׃
Trans.wəlō’-ṯwōṣî’û maśśā’ mibātêḵem bəywōm haššabāṯ wəḵāl-məlā’ḵâ lō’ ṯa‘ăśû wəqidašətem ’eṯ-ywōm haššabāṯ ka’ăšer ṣiûîṯî ’eṯ-’ăḇwōṯêḵem:

Algemeen

Zie ook: Huis, Sabbat

Aantekeningen

Ook zult gijlieden geen last uitvoeren uit uw huizen op den sabbatdag, noch enig werk doen; maar gij zult den sabbatdag heiligen, gelijk als Ik uw vaderen geboden heb.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לֹא־

-

תוֹצִ֨יאוּ

uitvoeren

מַשָּׂ֤א

Ook zult gijlieden geen last

מִ

-

בָּֽתֵּיכֶם֙

uit uw huizen

בְּ

-

י֣וֹם

-

הַ

-

שַּׁבָּ֔ת

op den sabbatdag

וְ

-

כָל־

-

מְלָאכָ֖ה

noch enig werk

לֹ֣א

-

תַֽעֲשׂ֑וּ

doen

וְ

-

קִדַּשְׁתֶּם֙

heiligen

אֶת־

-

י֣וֹם

-

הַ

-

שַּׁבָּ֔ת

maar gij zult den sabbatdag

כַּ

-

אֲשֶׁ֥ר

-

צִוִּ֖יתִי

geboden heb

אֶת־

-

אֲבוֹתֵיכֶֽם

gelijk als Ik uw vaderen


Ook zult gijlieden geen last uitvoeren uit uw huizen op den sabbatdag, noch enig werk doen; maar gij zult den sabbatdag heiligen, gelijk als Ik uw vaderen geboden heb.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!